Companía teatral multidisciplinaria Nikkei México-Japonesa
Akikompania

Espectáculo multidisciplinario
"MAI-SHO-GAKU,Trazos de Fuego"
Acerca de algunos de sus simbolos :
“TORII” es el arco sintoísta que hace de pórtico del templo y transito entre lo profano y lo sagrado.
Kakejikus (pergaminos) escritos con MANTRAM que a finales de la época Heian se popularizaron entre los devotos del NEJANKYOU:
諸行無常 是生滅法 生滅滅己 寂滅為楽
Todo es impermanente
Es la ley de la vida y la muerte
Cuando la vida y la muerte terminen
Liberación (el Nirvana) será calma
(Traducción Yolox Medina)
“TORYANSE TORYANSE” Cántico místico y esotérico que actuara como conjuro de iniciacion y que hoy en dia se enuncia en rondas infantiles.
Toryansetoryanse Pase usted, pase usted
KokowaDokonoHosomichijya Este sendero es estrecho y miedo da
TenjinSamanoHosomichijya Tenjin no es templo fácil si has de entrar
Chito TooshiteKudashanse Poco tiempo solicitaré
KonokonoNanatsu no Oiwaini Es festejo de mi niña, 7 hoy va cumplir
OfudawoOsameniMairimasu Un talismán le pondrás tú
IkiwaYoiYoi De ida voy, decis
KaeriwaKowai Y al volver miedo sientes
Kowainagaramo Aunque miedo sienta voy
ToryanseToryanse Pase usted, pase usted.
(Adaptación al castellano: Arturo Tames)
“IROJA UTA”
“IROWA NIOEDO CHIRINURU OWAKA 色は匂えど 散りぬるを
WAGAYOTARESOTSUNENARAMU 我が世誰そ 常ならむ
UINO OKUYAMA KEHUKOETE 有為の奥山 今日越えて
ASAKIYUMEMISHII EHIMOSEZU N 浅き夢見じ 酔ひもせず ん
Aun el tono aromatizante de la joven flor se habrá de marchitar.
En este mundo en que vivo no existe cosa alguna exenta al cambio,
Y el esfuerzo que implica cada instante en el tránsito por la montaña de la vida
Terminará por imbuirnos en un frágil sueño y su embriaguez.
Traducción Irene Akiko y Arturo Tames.
Nota: Sépase que el anterior verso fue originalmente escrito para referirse al tema relativo al “PRINCIPIO y FIN”. Para ello el monje KUUKAI que fue su autor utilizó todos los valores fonéticos del alfabeto japonés iniciando así su composición con la primera letra de este que es la “I” y terminándola con la última que es la “N”. Por ello para nuestra traducción también hemos tomado esta idea; por ello es que comienza con la letra “A” y la termina con la “Z”, sin olvidar incluir también todas las letras del alfabeto romano.
Sobre los PERSONAJES:
MIKO Joven al servicio del Budismo, se trata de un iniciado
Agua. Representa al elemental del Agua.
(Aspecto de la energía pasiva, psicológica y emocional)
Fuego. Representa al elemental del fuego.
(El aspecto de la energía activa, espiritual y mental)
Fujin. (Dios del Viento). Guardián del pórtico o TORII.
Raijin. (Dios del Rayo). Guardián del pórtico o TORII.
SUMI. Fusión y metamorfosis de los elementales fuego y agua que para nuestra historia darán como resultado a lo que se conoce como Negro de Tizne o SUMI que no es otra cosa que la tinta china).
FUDE. (El Pincel) Este será representado a la manera del Teatro Kabuki, con la intervención de “SHISHI” (el león dorado) que con su distintiva peluca hará las veces de un pincel animado que habrá de materializar el pensamiento y sentir de nuestro Bonzo.
Técnica especial:
Esta es una de las empleadas en teatro KABUKI y se conoce como “Bukkaeri” consistente en un cambio sorpresivo y repentino de vestuario sin necesidad de salir de escena.











